Romaji translation Sakura hirahira maiorite ochite Yureru omoi no take wo dakishimeta Kimi to haru ni negai shi ano yume wa Ima mo miete iru yo sakura maichiru Densha kara mieta no wa Itsuka no omokage Futari de kayotta haru no oohashi Sotsugyou no toki ga kite Kimi wa machi wo deta Irozuku kawabe ni ano hi wo sagasu no Sorezore no michi wo erabi Futari wa haru wo oeta Sakihokoru mirai wa Atashi wo aserasete Odakyuusen no mado ni Kotoshi mo sakura ga utsuru Kimi no koe ga kono mune ni Kikoeta kuru yo Sakura hirahira maiorite ochite Yureru omoi no take wo dakishimeta Kimi to haru ni negai shi ano yume wa Ima mo miete iru yo sakura maichiru Kaki kaketa tegami ni wa "Genki de iru yo" to Chiisa na uso wa misukasareru ne Meguriyuku kono michi mo Haru wo ukeirete Kotoshi mo ano hana ga tsubomi wo hiraku Kimi ga inai hibi wo koete Atashi mo otona ni natte iku Kouyatte subete wasurete iku no kana "Hontou ni suki dattan da" Sakura ni te wo nobasu Kono omoi ga ima haru ni tsutsumarete iku yo Sakura hirahira maiorite ochite Yureru omoi no take wo dakiyoseta Kimi ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa Ima mo mune ni nokoru sakura maiyuku Sakura hirahira maiorite ochite Yureru omoi no take wo dakishimeta Tooki haru ni yume mi shi ano hibi wa Sora ni kiete iku yo Sakura hirahira maiorite ochite Haru no sono mukou e to aruki dasu Kimi to haru ni chikai shi kono yume wo tsuyoku Mune ni daite sakura maichiru English translation The cherry blossoms fell, fluttering down Embracing every bit of my fluttering love Even now, I'm dreaming the dream I prayed for with you that spring The cherry blossoms scatter From the train I could see The traces of one day The big bridge we crossed together Graduation time came And you left town On the colourful riverbank, I search for that day We went our separate ways And brought our spring to an end My future is in full bloom But it fills me with panic This year, once again, the cherry blossoms are reflected In the window of the Odakyuu train In my heart I hear your voice The cherry blossoms fell, fluttering down Embracing every bit of my fluttering love Even now, I'm dreaming the dream I prayed for with you that spring The cherry blossoms scatter The start of my letter to you Says "I'm doing OK" You'll see through that little lie, won't you? Even the town going past Is taking in the spring The flowers are opening their buds again this year I'll get through these days without you And I, too, will grow up Will I forget everything? "I really loved you" I hold out my hands to the cherry blossoms Now my love is wrapped in the spring The cherry blossoms fell, fluttering down Embracing every bit of my fluttering love Even now, the strong words you gave me Remain in my heart, the cherry blossoms dance The cherry blossoms fell, fluttering down Embracing every bit of my fluttering love Those days I dreamed of on that distant spring day Dissapear into the sky The cherry blossoms fell, fluttering down And I walk out into the spring I clucth the dream I promised you that spring Tightly to my chest, the cherry blossoms dance Indonesia translation Bunga sakura berjatuhan,berguguran ke bawah Merangkul setiap serpihan cintaku yang hancur Meskipun sekarang, aku memimpikan mimpi yang aku impikan denganmu di musim semi itu Bunga sakura telah tersebar Dari kereta aku dapat melihat Jembatan besar yang kita seberangi bersama Waktu kelulusan tiba Dan kamu meninggalkan kota Di tepi sungai berwarna-warni, aku mengenang hari itu Kita berpisah Dan membawa musim semi terakhir kita Masa depanku sudah sepenuhnya terbentuk Tapi itu membuatku panik Tahun ini, sekali lagi, bunga sakura tercermin Di jendela kereta Odakyuu Di dalam hatiku, aku mendengar suaramu Bunga sakura berjatuhan. berguguran ke bawah Merangkul setiap serpihan cintaku yang hancur Meskipun sekarang, aku memimpikan mimpi yang aku impikan denganmu di musim semi itu Bunga sakura telah tersebar Saat aku mulai menulis surat untukmu Aku berkata, "Aku baik-baik saja" Aku tahu itu adalah sebuah kebohongan Meskipun kota sudah melewati musim semi Kuncup bunga mekar lagi tahun ini Aku akan melewati hari-hari tanpamu Dan aku juga akan tumbuh besar Akankah aku melupakan semuanya? "Aku sangat mencintaimu" Aku mengulurkan tanganku ke arah bunga sakura Dan perasaan cintaku tertinggal di musim semi itu Bunga sakura berjatuhan, berguguran ke bawah Merangkul setiap serpihan cintaku yang hancur Kata-kata penyemangat yang pernah kamu ucapkan padaku Tersimpan di dalam hatiku; bunga sakura menari Bunga sakura berjatuhan, berguguran ke bawah Merangkul setiap serpihan cintaku yang hancur Hari itu aku bermimpi pada musim semi yang jauh Menghilang ke langit Bunga sakura berjatuhan, berguguran ke bawah Dan aku meninggalkan musim semi Aku menyimpan dengan rapat mimpiyang kita janjikan di musim semi itu Di dalam hatiku; bunga sakura menari
IkimonoGakari – Blue Bird (OST. Naruto) Chorus 1 : F-Em AmHabatai ta-ra Dm-G CModorena i To Itte F -Em-AmMezashita No Wa Dm G AmAoi Aoi Ano SoraIntro : F-G-Em-Am F-Dm-E.. F-G-Em-Am F-Dm-E.. Am G F EmKanashimi Wa Mada Oboerarezu Dm C Bm ESetsunasa Wa Ima Tsukami Hajimeta Am G F EmAnata e To Idaku Kono Kanjou Mo Dm G AmIma Kotobu Ni Kawatteku F
Sakura hirahira maiorite ochite Yureru omoi no take wo dakishimeta Kimi to haru ni negai shi ano yume wa Ima mo miete iru yo sakura maichiru Densha kara mieta no wa Itsuka no omokage Futari de kayotta haru no oohashi Sotsugyou no toki ga kite Kimi wa machi wo deta Irozuku kawabe ni ano hi wo sagasu no Sorezore no michi wo erabi Futari wa haru wo oeta Sakihokoru mirai wa Atashi wo aserasete Odakyuusen no mado ni Kotoshi mo sakura ga utsuru Kimi no koe ga kono mune ni Kikoete kuru yo Sakura hirahira maiorite ochite Yureru omoi no take wo dakishimeta Kimi to haru ni negai shi ano yume wa Ima mo miete iru yo sakura maichiru Kaki kaketa tegami ni wa “Genki de iru yo” to Chiisa na uso wa misukasareru ne Meguriyuku kono machi mo Haru wo ukeirete Kotoshi mo ano hana ga tsubomi wo hiraku Kimi ga inai hibi wo koete Atashi mo otona ni natte iku Kouyatte subete wasurete iku no kana “Hontou ni suki dattan da” Sakura ni te wo nobasu Kono omoi ga ima haru ni tsutsumarete iku yo Sakura hirahira maiorite ochite Yureru omoi no take wo dakiyoseta Kimi ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa Ima mo mune ni nokoru sakura maiyuku Sakura hirahira maiorite ochite Yureru omoi no take wo dakishimeta Tooki haru ni yume mi shi ano hibi wa Sora ni kiete iku yo Sakura hirahira maiorite ochite Haru no sono mukou e to aruki dasu Kimi to haru ni chikai shi kono yume wo tsuyoku Mune ni daite sakura maichiruOokikute wo futte kuretara. Nando demo furikaesu kara. Aku ingin pulang. Ke kota dimana engkau menunggu. Kau melambaikan tangan. Jadi aku tetap melihat ke belakang. Kaeritaku natta yo. Kimi ga matsu ie ni. Kiite hoshii hanashi ga aru yo. Ikimono gakari - Sakura Bunga Sakura [Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика] ROMAJI Sakura hirahira maiorite ochite Yureru omoi no take wo dakishimeta Kimi to haru ni negai shi ano yume wa Ima mo miete iru yo sakura maichiru Densha kara mieta no wa Itsuka no omokage Futari de kayotta haru no oohashi Sotsugyou no toki ga kite Kimi wa machi wo deta Irozuku kawabe ni ano hi wo sagasu no Sorezore no michi wo erabi Futari wa haru wo oeta Sakihokoru mirai wa Atashi wo aserasete Odakyuusen no mado ni Kotoshi mo sakura ga utsuru Kimi no koe ga kono mune ni Kikoete kuru yo Sakura hirahira maiorite ochite Yureru omoi no take wo dakishimeta Kimi to haru ni negai shi ano yume wa Ima mo miete iru yo sakura maichiru Kaki kaketa tegami ni wa “Genki de iru yo” to Chiisa na uso wa misukasareru ne Meguriyuku kono machi mo Haru wo ukeirete Kotoshi mo ano hana ga tsubomi wo hiraku Kimi ga inai hibi wo koete Atashi mo otona ni natte iku Kouyatte subete wasurete iku no kana “Hontou ni suki dattan da” Sakura ni te wo nobasu Kono omoi ga ima haru ni tsutsumarete iku yo Sakura hirahira maiorite ochite Yureru omoi no take wo dakiyoseta Kimi ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa Ima mo mune ni nokoru sakura maiyuku Sakura hirahira maiorite ochite Yureru omoi no take wo dakishimeta Tooki haru ni yume mi shi ano hibi wa Sora ni kiete iku yo Sakura hirahira maiorite ochite Haru no sono mukou e to aruki dasu Kimi to haru ni chikai shi kono yume wo tsuyoku Mune ni daite sakura maichiru KANJI いきものがかり - SAKURA さくら ひらひら 舞い降りて落ちて 揺れる 想いのたけを 抱きしめた 君と 春に 願いし あの夢は 今も見えているよ さくら舞い散る 電車から 見えたのは いつかのおもかげ ふたりで通った 春の大橋 卒業の ときが来て 君は故郷まちを出た 色づく川辺に あの日を探すの それぞれの道を選び ふたりは春を終えた 咲き誇る明日みらいは あたしを焦らせて 小田急線の窓に 今年もさくらが映る 君の声が この胸に 聞こえてくるよ さくら ひらひら 舞い降りて落ちて 揺れる 想いのたけを 抱きしめた 君と 春に 願いし あの夢は 今も見えているよ さくら舞い散る 書きかけた 手紙には 「元気でいるよ」と 小さな嘘は 見透かされるね めぐりゆく この街も 春を受け入れて 今年もあの花が つぼみをひらく 君がいない日々を超えて あたしも大人になっていく こうやって全て忘れていくのかな 「本当に好きだったんだ」 さくらに手を伸ばす この想いが 今 春に つつまれていくよ さくら ひらひら 舞い降りて落ちて 揺れる 想いのたけを 抱き寄せた 君が くれし 強き あの言葉は 今も 胸に残る さくら舞いゆく さくら ひらひら 舞い降りて落ちて 揺れる 想いのたけを 抱きしめた 遠き 春に 夢見し あの日々は 空に消えていくよ さくら ひらひら 舞い降りて落ちて 春のその向こうへと歩き出す 君と 春に 誓いし この夢を 強く 胸に抱いて さくら舞い散る INDONESIA Kelopak bunga sakura jatuh berguguran Memeluk setiap perasaan yang berdebar Mimpi bersamamu di musim semi yang kuharapkan itu Bahkan kini masih terlihat, bunga sakura pun bertebaran Dari kereta aku dapat melihatnya Bayangan di hari itu Jembatan besar yang kita lewati di musim semi Waktu kelulusan pun datang Dan kau meninggalkan kota ini Di tepian sungai yang penuh warna, aku mencari hari itu Kita memilih jalan masing-masing Membawa musim semi menuju akhir Masa depan yang mekar sempurna Membuatku merasa tergesa-gesa Di jendela kereta pada jalur Odakyuu Tahun ini bunga sakura pun terbayang Suaramu tersimpan di dalam hatiku Dan aku dapat mendengarnya Kelopak bunga sakura jatuh berguguran Memeluk setiap perasaan yang berdebar Mimpi bersamamu di musim semi yang kuharapkan itu Bahkan kini masih terlihat, bunga sakura pun bertebaran Kalimat yang kuucapkan di awal surat Adalah "aku baik-baik saja" Kau tahu bahwa aku berbohong, iya kan? Bahkan kota yang berlalu ini Berbicara kepada musim semi Tahun ini bunga-bunga akan membuka kuncupnya lagi Melewati hari-hari tanpa dirimu Bahkan aku juga sudah tambah dewasa Dengan begitu, apakah aku akan melupakan segalanya? "Aku benar-benar mencintaimu" Aku mencoba meraih bunga sakura Sekarang perasaanku terbungkus di dalam musim semi Kelopak bunga sakura jatuh berguguran Mendekap setiap perasaan yang berdebar Kata-kata yang kau berikan kepadaku dengan kuat itu Bahkan kini masih tersisa, bunga sakura pun menari-nari Kelopak bunga sakura jatuh berguguran Memeluk setiap perasaan yang berdebar Hari yang kumimpikan dalam musim semi yang jauh itu Kini menghilang di udara Kelopak bunga sakura jatuh berguguran Dan aku mulai melangkah ke seberang musim semi Menggenggam erat mimpi yang kujanjikan di musim semi itu Menyimpannya dalam hati, bunga sakura pun menari-nari Watashitachi ni asu no jiyuu to. Yuuki wo kureru wa. Sakura no hanabiratachi ga saku koro. Dokoka de dare ka ga kitto inotteru. Atarashii sekai no Doa wo. Jibun no sono te de hiraku koto. Kenka shite denwa shite. Naita koto atta ne. Nayan da hi ga.
Sakura - Ikimono Kagari Sakura hirahira maiorite ochite Kelopak bunga sakura jatuh berguguran Yureru omoi no take wo dakishimeta Memeluk setiap perasaan yang berdebar Kimi to haru ni negai shi ano yume wa Mimpi bersamamu di musim semi yang kuharapkan itu Ima mo miete iru yo sakura maichiru Bahkan kini masih terlihat, bunga sakura pun bertebaran Densha kara mieta no wa Dari kereta aku dapat melihatnya Itsuka no omokage Bayangan di hari itu Futari de kayotta haru no oohashi Jembatan besar yang kita lewati di musim semi Sotsugyou no toki ga kite Waktu kelulusan pun datang Kimi wa machi wo deta Dan kau meninggalkan kota ini Irozuku kawabe ni ano hi wo sagasu no Di tepian sungai yang penuh warna, aku mencari hari itu Sorezore no michi wo erabi Kita memilih jalan masing-masing Futari wa haru wo oeta Membawa musim semi menuju akhir Sakihokoru mirai wa Masa depan yang mekar sempurna Atashi wo aserasete Membuatku merasa tergesa-gesa Odakyuusen no mado ni Di jendela kereta pada jalur Odakyuu Kotoshi mo sakura ga utsuru Tahun ini bunga sakura pun terbayang Kimi no koe ga kono mune ni Suaramu tersimpan di dalam hatiku Kikoete kuru yo Dan aku dapat mendengarnya Sakura hirahira maiorite ochite Kelopak bunga sakura jatuh berguguran Yureru omoi no take wo dakishimeta Memeluk setiap perasaan yang berdebar Kimi to haru ni negai shi ano yume wa Mimpi bersamamu di musim semi yang kuharapkan itu Ima mo miete iru yo sakura maichiru Bahkan kini masih terlihat, bunga sakura pun bertebaran Kaki kaketa tegami ni wa Kalimat yang kuucapkan di awal surat “Genki de iru yo” to Adalah "aku baik-baik saja" Chiisa na uso wa misukasareru ne Kau tahu bahwa aku berbohong, iya kan? Meguriyuku kono machi mo Bahkan kota yang berlalu ini Haru wo ukeirete Berbicara kepada musim semi Kotoshi mo ano hana ga tsubomi wo hiraku Tahun ini bunga-bunga akan membuka kuncupnya lagi Kimi ga inai hibi wo koete Melewati hari-hari tanpa dirimu Atashi mo otona ni natte iku Bahkan aku juga sudah tambah dewasa Kouyatte subete wasurete iku no kana Dengan begitu, apakah aku akan melupakan segalanya? “Hontou ni suki dattan da” "Aku benar-benar mencintaimu" Sakura ni te wo nobasu Aku mencoba meraih bunga sakura Kono omoi ga ima haru ni tsutsumarete iku yo Sekarang perasaanku terbungkus di dalam musim semi Sakura hirahira maiorite ochite Kelopak bunga sakura jatuh berguguran Yureru omoi no take wo dakiyoseta Mendekap setiap perasaan yang berdebar Kimi ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa Kata-kata yang kau berikan kepadaku dengan kuat itu Ima mo mune ni nokoru sakura maiyuku Bahkan kini masih tersisa, bunga sakura pun menari-nari Sakura hirahira maiorite ochite Kelopak bunga sakura jatuh berguguran Yureru omoi no take wo dakishimeta Memeluk setiap perasaan yang berdebar Tooki haru ni yume mi shi ano hibi wa Hari yang kumimpikan dalam musim semi yang jauh itu Sora ni kiete iku yo Kini menghilang di udara Sakura hirahira maiorite ochite Kelopak bunga sakura jatuh berguguran Haru no sono mukou e to aruki dasu Dan aku mulai melangkah ke seberang musim semi Kimi to haru ni chikai shi kono yume wo tsuyoku Menggenggam erat mimpi yang kujanjikan di musim semi itu Mune ni daite sakura maichiru Menyimpannya dalam hati, bunga sakura pun menari-nari
Sakurani te wo nobasu. Kono omoi ga ima haru ni tsutsumarete iku yo. Sakura hirahira maiorite ochite. Yureru omooseta kim daiki. Ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa. Ima mo mune ni nokoru sakura maiyuku. Sakura hirahira maiorite ochite. Yureru omoi no take wo dakishimeta. Tooki haru ni yume mi shi ano hibi wa.
Ikimono-Gakari - Sakura Lyrics lyrics rate me Sakura hirahira maiorite ochite Yureru omoi no take wo dakishimeta Kimi to haru ni negai shi ano yume wa Ima mo miete iru yo sakura maichiru Densha kara mieta no wa Itsuka no omokage Futari de kayotta haru no oohashi Sotsugyou no toki ga kite Kimi wa machi wo deta Irozuku kawabe ni ano hi wo sagasu no Sorezore no michi wo erabi Futari wa haru wo oeta Sakihokoru mirai wa Atashi wo aserasete Odakyuusen no mado ni Kotoshi mo sakura ga utsuru Kimi no koe ga kono mune ni Kikoete kuru yo Sakura hirahira maiorite ochite Yureru omoi no take wo dakishimeta Kimi to haru ni negai shi ano yume wa Ima mo miete iru yo sakura maichiru Kaki kaketa tegami ni wa Genki de iru yo to Chiisa na uso wa misukasareru ne Meguriyuku kono machi mo Haru wo ukeirete Kotoshi mo ano hana ga tsubomi wo hiraku Kimi ga inai hibi wo koete Atashi mo otona ni natte iku Kouyatte subete wasurete iku no kana Hontou ni suki dattan da Sakura ni te wo nobasu Kono omoi ga ima haru ni tsutsumarete iku yo Sakura hirahira maiorite ochite Yureru omoi no take wo dakiyoseta Kimi ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa Ima mo mune ni nokoru sakura maiyuku Sakura hirahira maiorite ochite Yureru omoi no take wo dakishimeta Tooki haru ni yume mi shi ano hibi wa Sora ni kiete iku yo Sakura hirahira maiorite ochite Haru no sono mukou e to aruki dasu Kimi to haru ni chikai shi kono yume wo tsuyoku Mune ni daite sakura maichiru Thanks to Nicole Grillo for correcting these lyrics Thanks to from crona makenshi for correcting these lyricsVowingnever to return once I have taken flight, what I aim for are those white spotless clouds. I know very well that once I shake free from the clouds. and break through them, I'll be able to find that blue cerulean sky, that blue cerulean sky, that blue cerulean sky. Transliterated by Rei.